×
Соглашение о порядке оказания трансферных услуг

Соглашение о порядке оказания трансферных услуг

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящее соглашение является публичной офертой компании i’way (ООО «АйВэй Трансфер»), в дальнейшем именуемой – Исполнитель, Заказчику (физическому или юридическому лицу) по заключению Договора на оказание трансферных услуг (далее - Договор) на изложенных в настоящей Оферте условиях.

1.2. Настоящий Договор заключается в особом порядке: путем акцепта настоящей Оферты, содержащей все существенные условия Договора, без подписания сторонами. Настоящий Договор имеет юридическую силу в соответствии со ст.434 Гражданского Кодекса Российской Федерации и является равносильным договору, подписанному сторонами.

1.3. Полным и безоговорочным акцептом оферты является осуществление Заказчиком действий по выполнению указанных в оферте условий договора, в том числе оформление Заказа на Сайте или в Приложении и оплаты Заказчиком услуг (оплаты с помощью банковской карты или иным способом предложенном на Сайте или в Приложении Исполнителя).

1.4. После поступления Заказа вся информация, представленная в Заказе, является основой Договора между Исполнителем и Заказчиком. При этом Заказчиком (стороной по Договору) считается любое лицо, указанное в платежном документе, от имени которого произведена оплата по настоящему Договору (плательщик). Если платеж произведен за третье лицо (и это следует из платежного или иного официального документа), то Заказчиком по данному Договору является лицо, за которое произведена оплата.

1.5. Настоящий Договор является многосторонней сделкой, состоящей из акцептованной публичной оферты и ее неотъемлемых частей, а также приложений, соглашений, регламентов и положений, размещенных на Сервисе Исполнителя.

1.6. Исполнитель предоставляет Заказчику достоверные сведения о составе и характеристиках трансферных услуг. Услуги непосредственно оказываются Заказчику третьими лицами. Исполнитель не является перевозчиком, службой такси или собственником автомобильного транспорта, а оказывает услуги по бронированию (предварительному Заказу) услуг, оказываемых третьими лицами, в связи с чем не несет ответственность за жизнь и здоровье Заказчика (его Клиента (пассажира)).



2. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

2.1. В настоящем договоре используются следующие термины и определения:
Трансфер — комплексная услуга, включающая:
— Ожидание клиента в аэропорту или на вокзале до их фактического прибытия;
— Встречу клиента водителем в терминале аэропорта, на перроне вокзала или лобби отеля с табличкой формата А4 с индивидуальным текстом, указанном в заказе (если это не противоречит внутренним правилам аэропорта, вокзала или гостиницы);
— Помощь водителя по доставке багажа клиента от места встречи до предварительно заказанного и утвержденного транспортного средства, последующее размещение багажа в транспортном средстве;
— Поездку клиента на автотранспортном средстве до пункта назначения.

Трансферы выполняются на легковых автомобилях различных классов, минивэнах, микроавтобусах. При оказании услуг минивэнами, микроавтобусами встреча с табличкой в терминале или на перроне вокзала не оказывается, табличка устанавливается на лобовое стекло транспортного средства.

Услуга трансфера подразумевает обязательное исполнение всех вышеперечисленных пунктов. Исключение, изменение пунктов не допускается.

Аренда транспортного средства с водителем – предоставление транспортного средства с водителем для транспортного обеспечения Клиента. Услуга Аренды транспортного средства с водителем предоставляется в черте населенного пункта, указанного в заказе. Единицей измерения объема услуги является 1 час аренды. Поездки за пределами населенных пунктов, в/из аэропорта, ж/д вокзала приравниваются к трансферам.

Клиент (пассажир) — физическое лицо, которому предоставляется возможность воспользоваться услугами трансфера.

Договор — настоящее соглашение сторон по всем существенным условиям оказания услуг в виде публичной оферты, в дальнейшем безоговорочно принятое потребителем услуг в полном объеме посредством ее акцепта.

Оферта (публичная оферта) — предложения, адресованные неопределенному кругу лиц, рассматриваются как приглашение делать оферты, если иное прямо не указано в предложении, а так же содержащие все существенные условия договора предложение, из которого усматривается воля лица, делающего предложение, заключить договор на указанных в предложении условиях с любым, кто отзовется, признается офертой (публичной офертой).

Акцепт — ответ лица, которому адресована оферта, о ее принятии. Ответ должен быть полным и безоговорочным. Молчание не является акцептом, если иное не вытекает из закона, обычая делового оборота или из прежних деловых отношений сторон. Совершение лицом, получившим оферту, в срок, установленный для ее акцепта, действий по выполнению указанных в ней условий договора (предоставление услуг, уплата соответствующей суммы и т. п.) считается акцептом, если иное не предусмотрено законом, иными правовыми актами или не указано в оферте.

Сайт — администрируемое Исполнителем программное обеспечение, являющееся источником информации и позволяющее с использованием технических средств осуществить взаимодействие Заказчика и Исполнителя, интернет-сайт, расположенный по адресу: https://iway.ru/, с уникальным URL (Uniform Resource Locator - универсальным указателем ресурса).

Система онлайн бронирования (СОБ) — электронный регистр учета возникновения, изменения или прекращения взаимных прав и обязательств по настоящему Договору. Система онлайн бронирования является неотъемлемым компонентом Сайта и Приложения, позволяет осуществлять поиск и заказ услуг путем составления и передачи по сети Интернет клиентских уведомлений и распоряжений.

Правила пользования Системой заказов — указания и рекомендации по использованию Системы онлайн бронирования, размещенные на Сервисе Исполнителя.

Платеж — денежные средства, перечисленные Исполнителю Заказчиком для оплаты трансферных услуг.

Учетная запись – совокупность данных о Заказчике, необходимая для предоставления доступа к форме бронирования и аутентификации пользователя, а также позволяющие Заказчику через Сайт и или Приложение осуществлять взаимодействие с Исполнителем, в частности осуществить заказ услуги.

Лицензия – некоммерческая неисключительная ограниченная лицензия, предоставляемая Исполнителем Заказчику в рамках настоящего Договора, предоставляющая Заказчику ограниченное право на использование Сервиса и его компонентов.

Приложение – программное обеспечение, мобильное-приложение «i’way assist», позволяющее с использованием сети Интернет получить доступ к сервису Исполнителя. Приложение «i’way assist» разработано для использования на мобильных устройствах с операционными системами Android и iOS.

Сервис — совокупность администрируемых Исполнителем программных обеспечений, являющихся источником информации и позволяющих с использованием технических средств осуществить взаимодействие Заказчика и Исполнителя, в том числе, Сайт, расположенный по адресу: https://iway.ru/, а также Приложение «i’way assist». Сервис включает в себя совокупность информации, текстов, графических элементов, дизайна, изображений, фото и видеоматериалов, и иных результатов интеллектуальной деятельности Исполнителя.

Авторизация (аутентификация) – идентификация Заказчика при предоставлении доступа к Сервисам.

В Договоре могут быть использованы иные термины. Их толкование должно производится в соответствии с текстом Договора.



3. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

3.1. Предметом настоящего Договора является предоставление Заказчику возможности бронирования трансферных и иных услуг посредством использования «Системы онлайн бронирования» через Сервис Исполнителя.

3.2. Заказ может быть направлен через Сервис в срок не позднее, чем за 24 (двадцать четыре) часа до начала оказания услуги. В зависимости от города оказания услуг минимальный срок бронирования может быть уменьшен или увеличен.

3.3. Заказчик, размещая Заказ, выражает свое безотзывное согласие на получение информационных и рекламных материалов от Исполнителя, в том числе связанных с исполнением Заказа, на указанный Заказчиком номер мобильного телефона и (или) адрес электронной почты. Заказчик вправе в любое время отозвать предоставленное Исполнителю в рамках настоящего пункта согласие, посредством направления соответствующего обращения по реквизитам Исполнителя, указанным в настоящем Соглашении.

3.4. При заказе трансферной услуги дополнительным считается любой адрес в городской черте выбранного населенного пункта. При этом тарификация дополнительных заездов определяется внутренними правилами Исполнителя.

3.5. Исполнитель прикладывает усилия к тому, чтобы предоставить Заказчику русскоговорящего или англоговорящего водителя, но не гарантирует это. Незнание водителем какого-либо языка не является основанием для предъявления Заказчиком претензий Исполнителю.

3.6. Если Заказчику необходимы дополнительные услуги (предоставление детского кресла, проезд по платной трассе и др.), то он обязуется направить Исполнителю Запрос. Под Запросом понимается обращение Заказчика к Исполнителю с просьбой предоставить информацию о возможности и условиях организации услуг. Стоимость оказания услуг по Запросу с учетом дополнительных услуг может быть увеличена по сравнению с указанной в согласованном Заказе.

3.7. Количество пассажиров, в том числе детей, должно соответствовать вместимости выбранного класса авто в соответствии с технической документацией, при этом размещение детей на переднем сидении транспортного средства рядом с водителем не допускается. Размещение в автомобиле детского автокресла или нестандартного багажа может снизить указанный порог вместимости.
В качестве ручной клади в транспортном средстве возможно провозить только вещи, которые свободно проходят через дверные проемы, не загрязняют и не портят сидения, не мешают водителю управлять транспортным средством и пользоваться зеркалами заднего вида.
Багаж пассажиров перевозится в багажном отделении транспортного средства. Габариты багажа должны позволять осуществлять его перевозку с закрытой крышкой багажного отделения. При наличии свободного места, по согласованию с водителем транспортного средства, в багажном отделении возможно размещение также ручной клади.
Багажное отделение соответствует следующим вариантам размещения багажа:
- 2 (два) багажных места для багажа размера «L», или
- 3 (три) багажных места для багажа размера «M», или
- 4 (четыре) багажных места для багажа размера «S».

КритерииРазмер SРазмер MРазмер L
Высота (см)546572
Ширина (см)404244
Глубина (см)222426

Больший по размеру багаж, а также спортивное оборудование (лыжи, сноуборды, сумки для гольфа, доски для серфинга, велосипеды и др.), детские коляски, кресло-коляски, музыкальные инструменты, переноски для животных и т.п. являются нестандартным багажом и подлежат дополнительному согласованию, что в некоторых случаях может повлечь увеличение стоимости услуги.
Водитель вправе отказать пассажиру в размещении багажа, в случае превышения установленного количества, а также в случае, если размещению подлежит нестандартный багаж, размещение которого не было предварительно согласовано сторонами.



4. АРЕНДА ЛЕГКОВОГО АВТОМОБИЛЯ С ВОДИТЕЛЕМ

4.1. Минимальный срок аренды автомобиля с водителем определяется Исполнителем и сообщается Заказчику при формировании Заказа с использованием Сервиса Исполнителя.

4.2. Исполнитель оказывает услуги аренды автомобиля с водителем только в рамках предварительного Заказа.

4.3. Услуги по аренде автомобиля с водителем подлежат оплате независимо от того воспользовался Заказчик услугой или нет, а также независимо от времени использования автомобиля, маршрута, пробега автомобиля, простоев, не по вине Исполнителя. Продление срока оказания услуг по аренде автомобиля с водителем осуществляется посредством направления Заказчиком дополнительного запроса, при этом такое продление возможно исключительно по согласованию с Исполнителем, при выражении последним возможности и готовности оказать запрашиваемую услугу.

4.4. Услуги по аренде автомобиля с водителем не распространяется на поездки в аэропорты, ж/д вокзалы, автовокзалы и за пределы города, указанные поездки являются трансферами и тарифицируются соответственно.

4.5. Услуги по аренде автомобиля с водителем оплачиваются в безналичном порядке, оплата наличными невозможна.

4.6. Если местом начала оказания услуги по аренде автомобиля с водителем является аэропорт, то первый час оказания услуги тарифицируется как трансфер, после чего начинается оказание услуги по аренде автомобиля с водителем.

4.7. Если местом начала оказания услуги по аренде автомобиля с водителем является иной населенный пункт, отличный от места нахождения Исполнителя, стоимость оказания услуг увеличивается на стоимость трансфера до указанного населенного пункта. При этом время на подачу автомобиля в пункт назначения считается трансфером, все последующее обслуживание — услугой по аренде автомобиля с водителем.



5. ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ МИНИВЭНОВ, МИКРОАВТОБУСОВ

5.1. В минивэнах, микроавтобусах табличка, по выбору Исполнителя, размещается:
а) над лобовым стеклом;
б) в верхней части лобового стекла;
в) на правой стороне кузова по ходу транспортного средства;
г) на заднем окне транспортного средства.

5.2. При предоставлении трансферов на минивэнах, микроавтобусах услуга по помощи в доставке и/или размещению багажа не оказывается.

5.3. При заказе трансферных услуг минивэнами, микроавтобусами Заказчик обязан назначить старшего группы (по умолчанию таковым считается первый указанный в Заказе Клиент (пассажир)), для решения всех вопросов, возникающих во время оказания трансферных услуг. Ответственность за сбор и размещение в транспортом средстве Клиентов (пассажиров) лежит на старшем группы. Исполнитель не несет ответственности за сбор Клиентов (пассажиров) в указанном пункте отправки, не организует работу по сбору Клиентов (пассажиров) в указанном пункте отправки.



6. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА СТОРОН

6.1. Обязанности Заказчика:

6.1.1. Предоставлять необходимую информацию по каждому Заказу, обеспечивающую надлежащее исполнение своих обязательств Исполнителем. В случае предоставления неполной или неточной информации Исполнитель оставляет за собой право изменить стоимость оказания услуг в одностороннем порядке, либо отказаться от исполнения услуги и потребовать с Заказчика возмещения убытков.

6.1.2. Предоставить Исполнителю точную информацию об адресе электронной почты и телефоне, необходимую Исполнителю для оперативной связи с Заказчиком. В случае отсутствия указания на контактный номер пассажира при оформлении Заказа, Исполнитель не несет ответственность за неприбытие Клиента к месту подачи автотранспортного средства.

6.1.3. По запросу Исполнителя предоставить необходимую дополнительную информацию о Клиенте (пассажире), в том числе паспортные данные последнего, если предоставление такой информации необходимо для оказания трансферной услуги согласно законодательству страны выполнения Заказа. В случае если необходимая информация не будет предоставлена не позднее, чем за 8 (восемь) часов до начала выполнения Заказа, Исполнитель вправе отказать в оказании услуги без применения к нему штрафных санкций.

6.1.4. К указанному в Заказе времени прибыть к месту начала оказания услуг. Срок бесплатного ожидания Заказчика (его Клиента (пассажира)) по согласованному Заказу составляет 20 минут после прибытия поезда, междугороднего автобуса или прибытия по адресу в городе (за городом), 1 час после посадки самолета в аэропорту. По истечении указанного времени и неприбытия Клиента (пассажира) Заказ считается выполненным, а услуга оказанной без компенсации Заказчику стоимости Заказа. В случае задержки рейса срок ожидания Клиента (пассажира) продлевается пропорционально времени задержки рейса без взимания дополнительных сборов за ожидание.

6.1.5. Соблюдать правила перевозки Клиентов (пассажиров) и багажа, установленные транспортными уставами, кодексами и соответствующими подзаконными актами.

6.1.6. Относиться к имуществу третьих лиц с надлежащей заботливостью и осмотрительностью, соблюдать установленные третьими лицами правила пользования таким имуществом, не причинять вреда имуществу третьих лиц. Заказчик ручается перед Исполнителем за исполнение своих обязательств, в том числе обязательств по возмещению убытков.

6.2. Обязанности Исполнителя:

6.2.1. Предоставить услуги согласно Заказу Заказчика.

6.2.2. Исполнитель обязуется оказывать услуги Заказчику в указанные в Заказе сроки после поступления денежных средств на расчетный счет Исполнителя, если иное не оговорено сторонами дополнительно.

6.2.3. В случае технической неисправности автотранспортного средства Исполнитель обязан заменить автотранспортное средство на равное по классу.

6.2.4. После оформления Заказа Исполнитель обязуется выслать Заказчику информацию в виде смс-сообщения или сообщения по электронной почте, либо посредством звонка оператора, в подтверждение того, что Заказ принят, и услуга будет оказана в обозначенное в Заказе время и место.

6.2.5. После оформления Заказа Исполнитель обязуется выслать Заказчику Маршрутную квитанцию на трансфер, подтверждающую право Заказчика на получение услуги.

6.3. Права Заказчика:

6.3.1. Аннулировать оформленный Заказ без штрафных санкций не позднее срока отмены, указанного в Маршрутной квитанции на трансфер.

6.4. Права Исполнителя:

6.4.1. Уточнять необходимую информацию для надлежащего оказания трансферных услуг.

6.4.2. Отказать в оказании услуг в случаях технически невозможных или вследствие иных причин (предоставление некорректной либо неполной информации по трансферу; нахождение Клиента (пассажира) в состоянии алкогольного или наркотического опьянения; выполнение действий со стороны Клиента (пассажира), угрожающих жизни и здоровью водителя и состоянию автомобиля).

6.4.3. Отказать в изменении маршрута непосредственно во время оказания услуги, но приложит все возможное для оказания услуги Заказчику и надлежащего исполнения условий настоящего Договора.

6.4.4. В одностороннем порядке вносить изменения в трансферную услугу (изменение маршрута движения, замена автотранспортного средства на равное по классу, замена водителя), без ущемления интересов Заказчика.

6.4.5. Отклониться от указанного в Заказе Заказчика времени подачи автотранспортного средства на срок не более 15-ти (пятнадцати) минут. Данное отклонение не влечет выплаты штрафа или иной компенсации в пользу Заказчика.

6.4.6. Водитель вправе потребовать предъявления документов, подтверждающих личность Клиента (пассажира).



7. ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ

7.1. Стоимость транферных услуг определяется на основании прейскурантов и информации, размещенной на Сервисе Исполнителя. Окончательная стоимость трансферных услуг (набора услуг) определяется на основании калькуляции услуг в Заказе.

7.2. Информация о стоимости заказываемых услуг предоставляется Заказчику до оформления Заказа. В случае своего согласия со стоимостью заказываемых услуг Заказчик направляет свой Заказ на бронирование трансферных услуг. Факт отправки Заказа признается согласием Заказчика со стоимостью трансферных услуг.

7.3. Заказчик - физическое лицо, оплачивает трансферные услуги в следующем порядке: для проведения процедуры бронирования трансферных услуг Заказчик обязуется внести 100% предоплату в размере, указанном при заполнении Заказа. Оплата услуг производится на Сайте или Приложении Исполнителя с помощью пластиковой карты в день заказа. При формировании заказа требуемая сумма блокируется на карте Заказчика до момента его исполнения. В случае отсутствия или нехватки денежных средств на карте Заказчика услуга не предоставляется. В случае отказа от бронирования до наступления срока, указанного в Маршрутной квитанции на трансфер, блокировка средств на карте Заказчика снимается в течение 3 (трех) рабочих дней. В случае превышения стоимости фактически оказанной услуги, дополнительные средства могут быть списаны с карты Заказчика в безакцептном порядке в сумме, требуемой для оплаты разницы между стоимостью фактически оказанной услуги и стоимостью услуги, указанной при заполнении Заказа.

7.4. Заказчик — юридическое лицо, оплачивает трансферные услуги на условиях согласованных Сторонами отдельно.



8. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

8.1. Ответственность Заказчика:

8.1.1. В случае срыва поездки по вине Заказчика (некорректно предоставленная информация о заказываемой услуге, неприбытие Заказчика (его Клиента (пассажира)) в назначенное место и время, аннулирование Заказа в сроке меньшие, чем указаны в Маршрутной квитанции на трансфер, денежные средства, оплаченные последним, возврату не подлежат.

8.1.2. Заказчик несет ответственность за соблюдение пассажирами чистоты и порядка во время их нахождения в автотранспортном средстве, а также обязуется предупредить их о запрете распивать спиртные напитки, курить в салоне, пачкать и портить сидения и подголовники, оставлять в салоне мусор. В случае загрязнения пассажирами салона автотранспортного средства, Заказчик обязуется компенсировать стоимость химической чистки салона, а также возместить все иные возможные убытки, причиненные действиями пассажиров.

В случае порчи пассажирами оборудования, устройств, механизмов, нарушения их целостности (в том числе оторванные дверные ручки, зеркала и т.п.), повреждения остекления, интерьера салона автотранспортного средства, Заказчик обязуется содействовать водителю в составлении соответствующего акта, а также возместить причиненные действиями пассажиров убытки.

8.2. Ответственность Исполнителя:

8.2.1. В случае срыва поездки по вине Исполнителя (отказ от выполнения Заказа менее чем за 24 часа) последний возвращает стоимость оплаченных услуг.

8.2.2. В случае опоздания Заказчика на рейс по вине Исполнителя, последний возмещает Заказчику расходы на переоформление авиа (ж/д) билета, но не более 30 000 (тридцати тысяч) рублей. В данном случае Заказчик обязан предоставить Исполнителю документы, подтверждающие наличие данных расходов, а также документы, подтверждающие наличие вины Исполнителя.

8.2.3. Исполнитель по настоящему Договору несет ответственность за действия третьих лиц, привлекаемых для оказания услуг в рамках настоящего Договора, за исключением случаев причинения вреда жизни и здоровью Клиентов (пассажиров) в случае наступления ДТП. Ответственность за причинение вреда жизни и здоровью Клиентов (пассажиров) в случае ДТП регламентируется и регулируется в рамках страхования ответственности владельца транспортного средства (полис ОСАГО) — на территории РФ, на территории других государств — в соответствии с правом, применимыми в данных случаях.



9. ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ

9.1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть между Сторонами в результате исполнения настоящего договора, будут разрешаться путем переговоров и/или направления претензий Сторонами.

9.2. Все возникающие в процессе исполнения настоящего договора претензии Стороны направляют в письменном виде. Срок рассмотрения претензии — 5 (пять) рабочих дней с даты ее получения.

9.3. В случае невозможности разрешения споров путем переговоров Стороны передают их на рассмотрение в суд в порядке, установленном действующим законодательством Российской Федерации.

9.4. Стороны пришли к соглашению, что услуги считаются оказанными Исполнителем надлежащем образом и принятыми Заказчиком в полном объеме, если в течение 3 (трёх) дней после завершения оказания услуги Исполнитель не получил от Заказчика мотивированных письменных возражений. По истечении вышеуказанного срока претензии Заказчика относительно недостатков услуг, в том числе по количеству (объему), стоимости и качеству не принимаются.



10. ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПРАВА

10.1. Заказчик признает и соглашается с тем, что Сервис, все необходимые программы, связанные с ним, содержат конфиденциальную информацию, а также объекты интеллектуальной собственности Исполнителя, охраняемые в соответствии с действующим законодательством.

10.2. В рамках настоящего Договора Исполнитель предоставляет Заказчику ограниченное право на использование Сервисов, а также предоставляет права на Сервисы и их компоненты в порядке некоммерческой неисключительной ограниченной Лицензии. Предоставление Заказчику Лицензии на использование Сервисов в рамках настоящего Договора осуществляется на безвозмездной основе.

10.3. В рамках Лицензии Заказчику предоставляются права на использование Сервисов следующими способами и в следующих пределах: воспроизведение, использование Сервисов по прямому функциональному назначению в целях осуществления бронирования и исполнения настоящего Договора. Иные способы использования Сервисов Заказчиком запрещены, в частности, Заказчик не имеет права без получения предварительного письменного согласия Исполнителя: продавать, выдавать Лицензии (сублицензии), отдавать в аренду, переуступать, передавать, отдавать в залог, предоставлять права по предоставленной Лицензии третьим лицам, обнародовать результаты какого-либо сопоставительного анализа касательно Сервисов, использовать упомянутые результаты для собственной конкурирующей деятельности по разработке программного обеспечения, модифицировать, дизассемблировать, декомпилировать, разбирать на составляющие коды, перерабатывать и т.п.

10.4. Исполнитель оставляет за собой право в любое время и по любой причине прекратить действие выданной в рамках настоящего Договора Лицензии. Нарушение Заказчиком условий настоящего Договора приведет к аннуляции Лицензии и самого Договора.

10.5. Сервисы предоставляются на условиях «как есть». Исполнитель не предоставляет никаких гарантий в отношении соответствия Сервисов, их функционала конкретным целям и ожиданиям Заказчика, будут предоставляться непрерывно, быстро, надежно и без ошибок, а все ошибки в программном обеспечении Сервисов будут исправлены.

10.6. Исполнитель оставляет за собой право без предварительного уведомления Заказчика ограничить доступ к функциональным возможностям Сервисов и Личному кабинету Заказчика по организационным или техническим причинам в одностороннем порядке до момента устранения таких причин, но не более, чем на 3 (три часа) в течение одного календарного месяца.

10.7. Любые действия, совершенные с использованием логина и пароля Заказчика, считаются совершенными соответствующим Заказчиком. Заказчик самостоятельно несет ответственность за все действия и их последствия в рамках и/или в связи с использованием его данных для входа в Сервисы, включая случаи передачи данных для доступа третьим лицам на любых условиях.

10.8. Исполнитель оставляет за собой право ограничить доступ Заказчика к Сервисам в случае возникновения у Исполнителя подозрений в получении третьими лицами несанкционированного доступа к Сервисам с использованием данных Заказчика и/или в осуществлении мошеннических действий Заказчиком и/или третьими лицами с использованием данных Заказчика. Для восстановления доступа к Сервисам Заказчик должен обратиться с письменным запросом к Исполнителю с предоставлением доказательств отсутствия обстоятельств, ставших причиной блокировки доступа к Сервисам.



11. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

11.1. Настоящий Договор вступает в силу с момента поступления от Заказчика Заказа на бронирование трансферных услуг и будет действовать до выполнения сторонами своих обязательств по Договору.

11.2. Размещая Заказ на оказание трансферных услуг, Заказчик принимает условия настоящей оферты. Настоящий Договор может изменяться и дополняться Исполнителем без дополнительного уведомления Заказчика.

11.3. Форс-мажорные обстоятельства (пожар, военные действия, решения высших государственных органов, забастовки и т. п.), в результате которых не могут быть выполнены обязательства, вытекающие из настоящего Договора, освобождают стороны от ответственности по обязательствам.

11.4. Принимая настоящий Договор, в соответствии со ст. 9 Закона № 152-ФЗ от 27.07.2006г., Заказчик дает согласие Исполнителю на обработку своих персональных данных. Обработка Исполнителем персональных данных Заказчика осуществляется в соответствии с действующим законодательством о защите персональных данных Российской Федерации, а также в соответствии с Положением об обработки персональных данных, утвержденным Исполнителем.

Принимая настоящий Договор, Заказчик подтверждает, что он ознакомлен и согласен с Положением об обработке персональных данных, утвержденным Исполнителем.

11.5. Исполнитель гарантирует конфиденциальность личной информации Заказчика, предоставляемой им при оформлении Заказа на оказание трансферных услуг.

11.6. Информация, содержащаяся в Сервисах, получена, собрана и подготовлена Исполнителем для Заказчика, и является достоверной на момент оформления Заказа.

11.7. Ни Исполнитель, ни его сотрудники, ни внештатные сотрудники не несут ответственности за убытки, возникшие в результате использования информации, содержащейся на Сервисе Исполнителя, в личных целях Заказчика либо иных практических целях, а также за прямые или косвенные потери или убытки, понесенные в результате использования или невозможности использования Сервисов (включая, но не ограничиваясь, убытками, возникшими в результате прекращения работы, технического сбоя, аварии или неисправности, действий вредоносных программ, нарушений функционирования операторов, предоставляющих услуги доступа в Интернет, а также недобросовестных действий третьих лиц, направленных на несанкционированный доступ и/или выведение из строя программного и/или аппаратного комплекса Сервисов).

11.8. Любая информация, получаемая Заказчиком по электронной почте или публикуемая в Сервисах, предназначена для частного некоммерческого использования. Заказчик не имеет права копировать, транслировать, рассылать, публиковать, а также использовать иным образом для массового воспроизведения материалы, взятые с Сервиса, без письменного разрешения Исполнителя.

11.9. Стороны договорились, что документы и копии документов, полученные посредством электронных средств связи, имеют юридическую силу, равную оригиналу, если абсолютно определенно установлено от кого они были получены. При этом полученные Стороной копии документов будут иметь юридическую силу до момента предоставления оригиналов этих документов.

11.10. Ссылки на слово или термин в Договоре в единственном числе включают в себя ссылки на это слово или термин во множественном числе. Ссылки на слово или термин во множественном числе включают в себя ссылки на это слово или термин в единственном числе. Данное правило применимо, если из текста Договора не вытекает иное.

11.11. Наименование разделов в настоящем Договоре предназначены исключительно для удобства осуществления ссылок и не могут использоваться с целью толкования настоящего Договора, его отдельных условий.

11.12. Исполнителем в рамках настоящей оферты является юридическое лицо, зарегистрированное надлежащим образом в соответствии с действующим законодательством РФ и имеющее следующие реквизиты:



Общество с ограниченной ответственностью «АйВэй Трансфер»
Юридический адрес: 630099, г. Новосибирск, ул. Депутатская, д. 46, оф. 3073
Почтовый адрес: 630099, г. Новосибирск, ул. Депутатская, д. 46, оф. 3073
Тел.: +7 (495) 668-12-32; +7 (495) 668-12-42
e-mail: info@iway.ru
ОГРН 1125476158719
ИНН 5407479940
КПП 540601001
Расчетный счет: 40702810874890000917
Наименование банка: СИБИРСКИЙ ФИЛИАЛ ПАО РОСБАНК
Корреспондентский счет: 30101810000000000388
БИК 040407388

×

Восстановление пароля